I come here in a new topic because I'm yet newbie with transifex...
I'd a problem with the file fr-FR.com_jem.ini (site - see
After tests my diagnostic appeared to be correct : an error in the language file fr-FR.com_jem.ini : in line 71 (COM_JEM_STATE="Région/Dépt. "), the dot and space after "Dépt" cause un bug in the template display (Gavick News2).
Then, I explored the file (in regard of site display) and made several corrections and additional translations: you can find it in attached file if you need.
I've begun to translate untranslated strings on transifex but, very newbie for that, don't know if it's in the good way to do, and don't know how to contact french translate team or Ernst67.. If you know, perhaps you can ay to me?
I've done a try on Transifex but I don't know very well how to work and do with...
If I can work acording to the good rules for, I'll can do much more... I'm not really familiar with the tools, but with help that will be better.
Is it possible to join you and the team directly on Transifex (for help/exchanges...)?
Say to me what and I do as I can (I'm not developer, and that's at the moment my only way to contribute).
I'll do an ini file with comment lines if you want, or say to me what is the best way to do and keep the list of changes.
Sorry,but when I will master the procedures, I'll be more efficient!